put across の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
pʊt əˈkrɔːs
プット アクロス
意味
(考えや意見を)伝える、理解させる、説明する
語源
「put」(置く、する)と「across」(横切って、向こう側に)という2つの単語が組み合わさってできた句動詞です。字義通りには「向こう側に置く」という意味から、抽象的に「考えや意見を相手に伝える」という意味に発展しました。
例文
例文 1
She struggled to put across her ideas clearly.
彼女は自分のアイデアを明確に伝えるのに苦労した。💭✨
例文 2
The teacher knows how to put across complex concepts.
その先生は複雑な概念を説明する方法を知っている。👩🏫📚
例文 3
He failed to put across his message effectively.
彼は自分のメッセージを効果的に伝えることができなかった。📢❌
例文 4
Can you put across the importance of this project?
このプロジェクトの重要性を伝えてもらえますか?🎯💼
例文 5
The speaker managed to put across his point well.
その講演者は自分の要点をうまく伝えることができた。🎤👏
例文 6
It's hard to put across emotions in writing.
文章で感情を表現するのは難しい。✍️💔
例文 7
The advertisement didn't put across the right image.
その広告は正しいイメージを伝えていなかった。📺🚫
類語
put across
アイデアや意見を相手に理解してもらうように伝える基本的な表現です。ビジネスや日常会話で広く使われます
convey
より正式で丁寧な表現。感情や複雑な概念を伝える際によく使われ、書き言葉でも頻繁に見られます
communicate
双方向のやり取りを含む包括的な表現。情報交換全般を指し、put acrossより広い意味を持ちます
get across
put acrossとほぼ同じ意味ですが、よりカジュアルで口語的。相手に「届く」ニュアンスが強いです
反対語
conceal
put acrossが「伝える・理解させる」のに対し、情報や意図を隠す・秘密にすることを表します。意図的に相手に知らせないようにする場面で使われます
confuse
put acrossが明確に伝えることを意味するのに対し、相手を混乱させる・分からなくさせることを表します。説明が不明瞭で理解を妨げる状況で使います
misrepresent
put acrossが正確に伝えることに対し、事実を歪めて伝える・誤解を招くように表現することを意味します。意図的に間違った印象を与える場合に使われます
withhold
put acrossが積極的に情報を伝えるのに対し、情報や意見を意図的に伝えない・控えることを表します。知っていても敢えて言わない状況で使います
トリビア
豆知識
「put across」は演劇用語から派生しました。舞台で役者が観客に感情や意図を伝える技術を指していましたが、現在はビジネスや日常会話でも広く使われています。
使用場面
会議でアイデアを説明する、教室で難しい概念を教える、交渉で自分の立場を主張する
絵文字で覚えよう
英語での説明
Speak clearly, ideas bright, bridge the gap with all your might!
日本語での説明
はっきりと話し、アイデアを輝かせ、全力で隔たりを埋めよう!
この絵文字を選んだ理由
「put across」は「伝える、理解させる」という意味なので、話す(🗣️)ことでアイデア(💡)を相手に伝え、理解の架け橋(🌉)を築くイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは素晴らしいコミュにゃケーションにゃ!アイデアを橋のように渡すなんて、まるでキャットウォークを歩いているみたいだにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
プットアクロス、ふっと悟る上司 - アイデアが伝わり、上司が突然理解を示す様子を表現しています。
にゃーの俳句
にゃんとなく 伝わるニャイデア ホワイトボード
この川柳は、アイデアを「put across(伝える)」ことの重要性を、猫の言葉で表現しています。ホワイトボードという具体的な道具を使うことで、アイデアを視覚化し、より効果的に伝える方法を示唆しています。「にゃんとなく」は「なんとなく」の猫版で、アイデアが徐々に相手に伝わっていく様子を表現し、「ニャイデア」は「アイデア」を猫らしく言い換えています。この遊び心のある表現を通じて、「put across」という言葉の意味を楽しく覚えることができます。
覚え方
英語での覚え方
Persuasively Uttering Thoughts Across Conversation Smoothly
日本語での覚え方
説得力のある考えを会話の中で滑らかに伝える。
この単語を使った名言
名言 1
To put across ideas effectively, speak from the heart - AI-generated wisdom
アイデアを効果的に伝えるには、心から話すこと - AI生成の知恵
名言 2
Great leaders put across their vision with clarity and passion - AI-generated insight
偉大なリーダーは、明確さと情熱を持ってビジョンを伝える - AI生成の洞察
名言 3
To put across your point, be concise yet compelling - AI-generated advice
要点を伝えるには、簡潔かつ説得力のある表現を - AI生成のアドバイス
小説
In the bustling Akihabara district, put across the street from a maid cafe, Takuya set up his portable Amazon kiosk. His eyes gleamed with determination as he prepared to showcase his latest find - a cutting-edge smart projector. The device's sleek design caught the attention of passersby, its metallic surface reflecting the neon lights of the surrounding electronics shops. Sakura, his feline assistant, playfully batted at the projector's box, adding an element of charm to the display.
秋葉原の賑やかな通りで、メイド喫茶の向かい側に、拓哉はポータブルAmazonキオスクを設置しました。最新の発見品、最先端のスマートプロジェクターを披露する準備をしながら、彼の目は決意に輝いていました。📺✨ デバイスのスリークなデザインは通行人の目を引き、その金属的な表面は周囲の電気店のネオンライトを反射していました。🌈 猫のアシスタント、さくらは、プロジェクターの箱を遊び心たっぷりに叩いて、ディスプレイに魅力的な要素を加えていました。🐱🎭
As curious onlookers gathered, Takuya began his pitch, skillfully putting across the projector's unique features. "Imagine transforming any wall into a 100-inch screen," he enthused, his voice carrying over the ambient electronic hum of Akihabara. He demonstrated the device's portability, its built-in speakers, and its seamless connectivity with smartphones. The crowd's eyes widened as Takuya projected a vivid, larger-than-life image onto a nearby building, the colors popping against the twilight sky.
好奇心旺盛な見物人が集まってくると、拓哉はプロジェクターのユニークな特徴を巧みに説明し始めました。「どんな壁でも100インチのスクリーンに変えられると想像してみてください」と、彼は秋葉原の電子機器のざわめきを越えて熱心に語りかけました。🎙️💫 デバイスの携帯性、内蔵スピーカー、スマートフォンとのシームレスな接続性をデモンストレーションしました。拓哉が近くの建物に鮮やかで等身大以上の画像を投影すると、群衆の目は驚きで見開かれ、その色彩が夕暮れの空に映えていました。🌆🎭
However, just as Takuya was about to close his first sale, a skeptical customer voiced concerns about the projector's practicality in small Japanese apartments. The salesman's confidence wavered momentarily, his brow furrowing as he searched for a counterargument. Sensing the tension, Sakura accidentally knocked over a stack of product brochures, scattering them across the pavement. As Takuya bent to gather them, inspiration struck.
しかし、拓哉が最初の販売を成立させようとしたまさにその時、懐疑的な客が日本の小さなアパートでのプロジェクターの実用性について懸念を表明しました。🏠❓ セールスマンの自信は一瞬揺らぎ、反論を探しながら眉をひそめました。緊張を感じ取ったさくらは、誤って商品パンフレットの山を倒し、それらを歩道中に散らばらせてしまいました。🙀📄 拓哉がそれらを集めようと身を屈めた時、ひらめきが訪れました。💡
"Ah, but that's where this projector truly shines!" Takuya exclaimed, his enthusiasm reignited. He put across a compelling vision of the projector as a space-saving solution, perfect for compact living spaces. "Instead of a bulky TV, this slim device can create a cinematic experience in even the coziest room," he explained, gesturing animatedly. To demonstrate, he projected a calming nature scene onto a small cardboard box, instantly transforming it into a miniature zen garden. The skeptical customer's eyes lit up, and soon, Takuya was processing the sale, with Sakura purring contentedly beside the now-empty projector box.
「ああ、でもそこがこのプロジェクターの真価なんです!」拓哉は熱意を取り戻して叫びました。彼はプロジェクターを省スペースソリューションとして、コンパクトな生活空間に最適だという説得力のあるビジョンを伝えました。「かさばるテレビの代わりに、このスリムなデバイスが最も居心地の良い部屋でも映画館のような体験を生み出せるんです」と、生き生きとしたジェスチャーで説明しました。🏡🎬 実演のため、小さな段ボール箱に落ち着いた自然の風景を投影し、瞬時にミニチュア禅庭園に変身させました。懐疑的だった客の目が輝き、すぐに拓哉は販売手続きを進めていました。その傍らでは、さくらが今や空になったプロジェクターの箱の横で満足げに喉を鳴らしていました。😺📦✨
As the sun set over Akihabara, casting a warm glow on the electronic wonderland, Takuya reflected on the day's success. He had not only sold a projector but had also put across the idea that technology could enhance life in small spaces. The image of the miniature zen garden lingered in his mind, a testament to the power of creative problem-solving and effective communication. With Sakura curled up contentedly in the empty projector box, Takuya began to pack up, already planning his next innovative pitch in the ever-evolving world of gadgets and gizmos.
秋葉原に夕日が沈み、電子の楽園に暖かな光を投げかける中、拓哉はその日の成功を振り返りました。彼はプロジェクターを販売しただけでなく、テクノロジーが小さな空間での生活を豊かにできるという考えを伝えることに成功したのです。🌅🏙️ ミニチュア禅庭園のイメージが彼の心に残り、創造的な問題解決と効果的なコミュニケーションの力を証明していました。さくらが空になったプロジェクターの箱の中で満足げに丸くなる中、拓哉は片付けを始めました。すでに、絶えず進化するガジェットの世界での次の革新的なセールストークを計画しながら。🚀💼